内閣官房に首相官邸や参議院、衆議院本会議での情報保障について要望書を提出

前のページへ戻る

 全日本ろうあ連盟は、内閣官房へ要望書を提出、意見交換を行いました。連盟からはろう者等にも記者会見や国会審議がわかるよう、首相官邸記者会見での手話通訳の配置の工夫、また衆参本会議、国会中継等への手話通訳、字幕付与実現に向けて、共に検討していくことを要請しました。

要望書を提出
意見交換

 連本第180220号
2018年7月17日

内閣総理大臣
 安倍 晋三  様

東京都新宿区山吹町130 SKビル8F
電話03-3268-8847・Fax.03-3267-3445
一般財団法人全日本ろうあ連盟
理 事 長 石野 富志三郎

聴覚障害者の福祉施策への要望について

 時下、ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
 日頃より、私ども聴覚障害者の福祉向上にご理解ご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
 さて当連盟は、本年6月10日大阪府大阪市において開催された第66回全国ろうあ者大会にて、聴覚障害者の福祉施策に関する大会決議を行ないました。
 つきましては下記の通り要望いたしますので、その早期実現をお願い申し上げます。
 なお我が国は「障害者権利条約」批准に向けての国内法整備の一環として「障害者差別解消法」を制定し、2年が経過しました。障害者を取り巻く環境は一歩前進しましたが、聴覚障害者にとっては手話通訳・要約筆記等を含めた情報アクセス・コミュニケーション支援が不可欠です。今後、合理的配慮の事例を積み重ねていき、障害者の社会参加のためにも、より一層の基礎的環境整備を講じていただきますよう、よろしくお願い申し上げます。

1.首相官邸の記者会見等においてろう者にも内容が分かるよう、手話通訳士の資格を持つ手話通訳者を話者のすぐ隣に配置してください。
<説明>
 2011年3月11日の東日本大震災の発生後、首相官邸の記者会見に手話通訳が付くようになり、長年、手話通訳による情報保障を求めてきた我々にとっては大きな前進でした。しかし、首相官邸の記者会見では手話通訳者の立ち位置が離れているため、テレビ放送では同じ画面に映りません。
 諸外国では大統領や首相などのすぐ隣に手話通訳者が立ち、テレビ画面に両者が最後まで映ることで情報保障がなされています。日本の場合は「政府インターネットテレビ」で手話通訳者を別のカメラで撮影し、テレビ放送ではなく動画配信で周知している一方で、ニュース番組では手話通訳者がカットされてしまうのが現状です。インターネット上で動画を流すだけでなく、高齢者も含めすべての市民の知る権利を尊重するためにも、首相官邸での記者会見等において話者のすぐ隣に手話通訳者を配置する方法で、テレビ放送において手話通訳が映るように見直していただきたくお願い致します。
 尚、記者会見時の手話通訳者の立ち位置が少しずつ近づいており、改善点が見られることにつきましては感謝申し上げます。また当連盟よりNHK、民放連と本件について意見交換を行ったところであり、その内容も踏まえて改めて実現可能性について協議させていただきたいと考えております。

2.衆議院、参議院本会議や各種委員会、及び国会中継に手話通訳と字幕を挿入するよう早急に対応をお願いします。
<説明>
 衆議院、参議院本会議や各種委員会、及び国会中継には現状、手話通訳及び字幕の保障がなく、聴覚障害者は聞こえる人と等しいタイミングで国会審議の情報を得ることができません。
 なお、本件については当連盟より関係各所へ要望を継続しており、先般、公明党バリアフリー法及び関連施策のあり方に関するプロジェクトチームより内閣官房長官あてに「国会中継への字幕の付与に関する緊急提言」がなされたところです。その後の検討状況も含め、対応についてご説明いただきたくお願い申し上げます。

以  上

前のページへ戻る